MULTIPLEX GPS Operations Instructions Page 41

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 42
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 40
Manual de Instrucciones del
GPS para receptores M-LINK
gina 41
Instrucciones del GPS para receptores M-LINK # 82 5492 (11-02-14/MIWA) • ¡Salvo error o modificación técnica! •
¤
MULTIPLEX
15. INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE EL GPS
1. Magnitud de referencia de las velocidades (2 y 3D)
Las velocidades indicadas se refieren siempre a la
superficie terrestre, también es la velocidad relativa la
superficie terrestre girando sobre su misma.
2. Exactitud del GPS
La exactitud del GPS depende de diversos factores, como
por ejemplo el lugar de montaje, el entorno de la recep-
ción y el estado momentáneo de los satélites.
En condiciones óptimas de recepción, la exactitud del
posicionamiento suele ser mejor de 2,5 m. o mejor de
0,1 m./s. si hablamos de velocidad.
En malas condiciones de recepción, la exactitud puede
ser inferior. En este tipo de situaciones desfavorables
pueden producirse desviaciones, por ejemplo, de 15 m. o
1 m./s.
3. Punto fijo
El punto fijo se determina tras el encendido del GPS:
x Como posición actual:
… cuando la señal GPS alcanza una alta precisión y el
GPS MULTIPLEX no se mueve.
o:
x Como última posición detectada:
… cuando la señal GPS alcanza una alta precisión y el
GPS MULTIPLEX se está moviendo.
4. Para ajustar “el tipo de modelo”
Tipo de
modelos
Velocidad
horizontal
máxima
Velocidad
vertical
máxima
Coche /
Avión lento
223 Km./h. 54 Km./h.
Barco 90 Km./h. 18 Km./h.
Avión rápido /
Jet
360 Km./h. 360 Km./h.
a) Configuración “Slow plane“ / “Langsames Flugzeug“
(= Avión lento)
Mediante la configuración “apropiada” puede obtenerse
una optimización de la entrega de datos al visor de la
emisora o al visor de telemetría.
Para un avión lento (Configuración “Slow plane“ / “Lang-
sames Flugzeug“) no es posible el volar, por ejemplo, a
300 Km./h. Si el GPS tuviese que medir un valor de ese
calibre, para un modelo de esta categoría no sería
plausible y debería tratarlo como “error de medida”. Por
eso, se ha eliminado un valor de este tipo.
Por ejemplo, los errores de medida pueden ser causados
por un cableado de antena inapropiado, mal tiempo
(nubes densas), contacto con solo algunos satélites,
apantallamientos, etc.
Un avión lento tampoco puede realizar virajes en forma
de unos valores de posicionamiento que cambien
extremadamente rápidos. De todos modos, si esos
“virajes bruscos” fuesen medidos por el GPS, también se
debe sospechar de un error de medida. En la configura-
ción “Slow plane“ / “Langsames Flugzeug“, los valores de
medida correspondientes también serán eliminados de la
entrega de datos.
De ello resulta, que los valores mostrados en la emisora o
en el visor de telemetría al elegir la configuración “Slow
plane“ / “Langsames Flugzeug“ tengan una distribución
con poca dispersión.
b) Configuración “Fast plane“ / “Schnelles Flugzeug“
(= Avión rápido)
Un avión veloz es capaz de moverse en zig-zag real-
mente rápido, por tanto, los “virajes bruscos” son total-
mente posibles con este tipo de aviones. Por ello, estos
cambios rápidos de posición no serán ocultados en la
configuración “Fast plane“ / “Schnelles Flugzeug“.
De ello también resulta, que los valores mostrados en la
emisora o en el visor de telemetría al elegir la configu-
ración “Fast plane“ / “Schnelles Flugzeug“ tengan una
distribución mayor.
Pero cuidado: A pesar de ello debe pensar que puede
que el avión no haya realizado estos “virajes bruscos”
(medidos). Aquí también podríamos estar hablando de
errores de medida causados, por ejemplo, por un mal
cableado de la antena, mal tiempo, contacto con unos
pocos satélites, reflexiones, apantallamientos, etc.
c) Conclusión
Mientras que los valores mostrados en el visor de la
emisora o en el visor de telemetría le resulten plausibles,
debería escoger para su avión la configuración “Slow
plane“ / “Langsames Flugzeug“: Con la configuración “Fast
plane“ / “Schnelles Flugzeug“ puede que verdaderos
errores de medida se den por buenos, errores que con la
configuración “Slow plane“ / “Langsames Flugzeug“ serían
interpretados acertadamente como errores de medida.
5. Sobre la configuración “Azimuth“
Esta indicación de ángulo se refiere a la posición del
modelo respecto al norte (Î 19.). Este valor angular
podría serle útil, en caso necesario, para encontrar un
modelo que haya aterrizado fuera de pista.
6. Sobre la configuración “Heading
Este valor angular se refiere a “la brújula” del modelo.
Imagínese que está sentado en el modelo y observa un
compás o brújula. Con este valor angular puede “volar
con rumbo” (Î 19.).
Ejemplos:
x Î El modelo vuela hacia el norte
x 90° Î El modelo vuela hacia el este
x 180° Î El modelo vuela hacia el sur
x 270° Î El modelo vuela hacia el oeste
7. Sobre la configuración “Elongation“
Esta indicación de ángulo se refiere a la dirección de
vuelo respecto al piloto. Al trabajar con “Elongation” el
polo norte no juega papel alguno, ¡Lo que cuenta es el
punto fijo (Î 19.)!
Ejemplos:
x Î El modelo se aleja del piloto
x 90° Î El modelo vuela hacia la derecha
x 180° Î El modelo vuela hacia el piloto
x 270° Î El modelo vuela hacia la izquierda
Page view 40
1 2 ... 36 37 38 39 40 41 42

Comments to this Manuals

No comments